X: 1 T: Yi4yong3jun1 Jin4xing2qu3 T: 义勇军进行曲 T: March of the Volunteers C: Music: Nie Er C: Words: Tian Han N: Written 1935, adopted 1949 N: See http://en.wikipedia.org/wiki/March_of_the_Volunteers for history of this song. Q: 1/4=74 M: 2/4 L: 1/8 K: G [| "G"G>B dd | "C"e2 "G"d2 | "G"B>G "D"(3ddd | "G"B2 G2 | "G"(3DDD "D"(3DDD | "G"D3 D | "G"G3 G | | "G"G>G "D"DE/F/ | "G"G2 G2 | "tacit"zB GA/B/ | "G"d2 d2 | "G"B>B G>B | "G"d>B "D"A2 | "Am6"A4 | | "Am6"e2 "G"d2 | "D"A2 "G"B2 | "G"dB zd | "G"BA/B/ G2 | "G"B3 z | "G"D>E FF | "Em"B>B "D"dd | "Am/G"AA/A/E2 | | "Am/G"A2- "D/F#"AD | "G"G3 G | "G"B3 B | "D"d4 | "G"G>B dd | "C"e2 "G"d2 | "G"B>G "D"(3ddd | | "G"B2 G2 | "G"D2 G2 | "G"BG (3ddd | "G"B2 G2 | "G"D2 G2 | "G"D2 G2 | "G"D2 G2 | "G"G4 |] % W: 起来!不愿做奴隶的人们! W: 把我们的血肉,筑成我们新的长城! W: 中华民族到了最危险的时候, W: 每个人被迫着发出最后的吼声。 W: 起来!起来!起来! W: 我们万众一心, W: 冒着敌人的炮火,前进! W: 冒着敌人的炮火,前进! W: 前进!前进!进! W: W: Qǐlái! Búyuàn zuò núlì de rénmen! W: Bǎ wǒmen de xiěròu zhùchéng wǒmen xīnde chángchéng! W: Zhōnghuá Mínzú dàoliǎo zùi wēixiǎnde shíhòu, W: Měige rén bèipòzhe fāchū zùihòude hǒushēng. W: Qǐlái! Qǐlái! Qǐlái! W: Wǒmen wànzhòngyīxīn, W: Màozhe dírén de pàohuǒ, Qiánjìn! W: Màozhe dírén de pàohuǒ, Qiánjìn! W: Qiánjìn! Qiánjìn! Jìn! W: W: Arise! All who refuse to be slaves! W: Let our flesh and blood become our new Great Wall! W: As the Chinese nation faces its greatest peril, W: All forcefully expend their last cries. W: Arise! Arise! Arise! W: Our million hearts beat as one, W: Brave the enemy's fire, March on! W: Brave the enemy's fire, March on! W: March on! March on! On!